Professionelle Übersetzungsdienste ermöglichen Ihnen die effektive Kommunikation mit Kunden und Auftraggebern in aller Welt.
Die Bedeutung der Genauigkeit
Genauigkeit ist eine weit gefasste Aussage, aber wir sprechen hier nicht nur über die Genauigkeit von Wörtern und Zahlen - das ist eine Selbstverständlichkeit. Ein kleiner Übersetzungsfehler kann schlimme Folgen haben. Es gibt zahllose Beispiele für Fälle, die vor Gericht verhandelt wurden, für geschädigte Marken und für humorvolle (aber peinliche) Übersetzungsfehler.
Genauigkeit bedeutet auch, die folgenden Fragen beantworten zu können:
Wurde der Inhalt so angepasst, dass er in der neuen Sprache die gleiche Botschaft vermittelt?
Ist der Wortlaut kulturell korrekt?
Um kostspielige Fehler zu vermeiden, verfügen wir über die richtigen Prozesse, die richtige sprachliche Ausbildung und das richtige interne Team.
Prozesse
Die Übersetzung ist der erste Schritt in einem Prozess, der allgemein auch als TEP (Translation-Editing-Proofreading) bezeichnet wird. Bevor die fertige Übersetzung an Sie zurückgeschickt wird, werden Ihre Dokumente übersetzt. Nach Abschluss des Übersetzungslektorats und des Korrekturlesens werden die Dokumente einer abschließenden Prüfung unterzogen, um sicherzustellen, dass der Schriftsatz und die Formatierung des übersetzten Dokuments mit dem Original übereinstimmen.
Vertraulichkeit
Der Schutz vertraulicher Informationen ist ein wesentliches Merkmal unserer Arbeit und muss stets Vorrang haben.
Unsere Mandanten vertrauen uns die sensiblen Informationen in ihren Rechtsdokumenten an, weil wir das Berufsgeheimnis kennen und anwenden.
Alle Informationen, die uns von unseren Mandanten zur Verfügung gestellt werden, sind vor unbefugtem Zugriff, Verwendung und Offenlegung geschützt. Unsere Systeme sind durch Firewalls geschützt und alle Informationen werden streng vertraulich behandelt.
Schnelligkeit
Wir sind in Monaco vor Ort und können Originaldokumente innerhalb eines Tages abholen und zurückschicken.
Bei knappen Fristen ist Zeit das A und O. Wir verwenden die neueste Technologie, um genaue und konsistente Übersetzungen zu liefern, was wiederum die Durchlaufzeit und die Kosten reduziert. Computerunterstützte Übersetzungsprogramme (CAT) helfen dabei, indem sie den Text aus den Dokumenten in leicht zu übersetzende Einheiten zerlegen. Translation Memorys bilden eine mehrsprachige Datenbank mit Terminologie, Phrasen und Sätzen, die einen konsistenten und genauen Ansatz gewährleisten, der die mit der Übersetzung verbundenen Kosten und den Zeitaufwand reduziert.